旅行・登山・温泉に関する情報

1218)_中国訳された運転免許証を手に入れましたよ♪( ´θ`)ノ

台湾という不思議な地域。国ではありません。。。

台湾に行ってみよう。

玉山に登ってみよう。

6月のチャレンジです。

玉山の麓までの移動はレンタカーが良い、実はレンタカーしか無いって感じの様なので、

レンタカーを借りることにします。

その前に運転免許証が必要なのですが、

下記のブログでも書かせてもらいましたが、台湾では国際免許証は通用せずに

日本の運転免許証の中国語翻訳版が必要という

摩訶不思議な地域なのです。

JAFで中国語に翻訳を依頼しましたよ!

JAFさんに依頼の中国語訳した免許証届きましたよ。

下記のメール案内があり、

セブンイレブンで印刷をするという仕組みになっています。

そして、そして

届いた中国語訳の免許証がこちら ↓↓

ほとんどそのままの漢字なので、訳す必要ない感じがします。。。

2枚目は、どんな車、バイクに乗れる免許を持っているかを示すシートの様です。

私は、小客車に乗れる様です(笑)

下の方が原付バイクなどを示しているものと思われます。

よく分からないので、OK, Googleさんに翻訳してもらいます。

その結果が下記↓↓

私が乗れるのは、「ミニバス」、「小型乗貨両用車」、「代用客車」、「小型トラック」です。

下から2番目に書かれている「普通軽機械自転車」はその説明から原付の様です。

最下段は、「小型軽量機械式自転車」となっており、これは電動自転車の様です。

45Km/h未満の速度の電気バイクにも乗れる様です。

はっきり言うと、

日本語の免許証を持参して、警官に免許証について尋ねられることがあったら

Google翻訳で、中国語訳を示したら、JAFに支払う4,400円も不要になると思います。

実はJAFさん、これでかなりの儲けがあるのだと勝手に思ってしまいます。。。

ABOUT ME
いのとも
鹿児島に赴任し20年以上暮らしてきた関西人の経験を踏まえたお得な情報を発信するブログです。知っているのと知らないのでは大違いな事を沢山経験してきましたので、お得情報のお裾分けが出来ればと思っております。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です